口译

译百翻译口译事业部组建于2012年,口译资源库译员数量多达5000余人,由不同行业的资深口译专家、学者组成,人员分布于不同国家和地区,能够快速及时的为客户提供优质服务。 

口译服务形式主要包括:普通口译(陪同口译、商务谈判、展会口译)、交替传译(会议交传、培训交传)、同声传译(会议同传、耳语同传)等。 

交替传译一般应用场景包括:专业商务谈判、培训会议、展会现场口译、旅游陪同口译、商务考察口译、工程现场技术交流口译等等。 

同声传译一般应用场景包括:国际会议、高峰论坛、大型研讨会、学术研讨会、新闻采访、培训讲座。 

同传设备:同传设备是实现高级别国际会议同步翻译不可缺少的系统设备,通过该设备可以保证演讲者在演讲的同时,内容被同声翻译翻译成指定的目标语言,通过另外的声道传送给与会代表。与会代表可以随意先择自己能听懂的语言频道。为了满足不同语言,不同客户的需求,译百翻译可为同传会议提供4通道、8通道、16通道、32通道博世设备若干套,每个通道传输一种语言,保证信号稳定可靠。 

一套完整的同传设备,包括同传主机、红外发射主机、译员机、翻译间、接收机及耳机(代表接收单元)等组成。译员机和翻译间的个数,将根据会议语言数来确定。接收机及耳机(代表接收单元),根据参会人数来确定。 

译百翻译每一位口译译者都拥有不同行业五年以上服务经验,每位译员至少服务不同形式的口译在100场次以上。